It surely has been months since my last update here, and I apologize for abandoning the site when I am not supposed to.…
For those that didn't know, I'm running a Facebook page along with my friends! Since I'm learning the Japa…
It has been almost five days since I last blogged, oh dear. I was too busy regarding the pile of tests and assign…
The PC Fair has finally begun! It started from Yesterday, and tomorrow will be the last day. Details are as follow: E…
Thanks to papa, I reached the campus rather early today. Yesterday was rather hectic that I collapsed on yay desk again…
After feeling worried for several nights regarding my assignment, I couldn't get my balance in sleeping and studyi…
I manage an anime page with a bunch of friends of mine, everything went rather smoothly (and slowly) and such and most …
It has been almost a year since my enrollment for my Bachelor's Degree, and there are many things that I've re…
It was a rather hectic day today that so much happened in the Japanese class. I wasn't being able to pull myself t…
Came across this link that my senior shared in Facebook, and I find it very true, something worth sharing. ( Link: 10…
It was only for a day that I didn't manage to blog, but it felt like it has been forever. So, after today's OO…
Yesterday was a rather lousy day, I had to admit that. I tried my best to study while listening to classical music of B…
Time sure flies, I've been on this blog for a week already! It's a brand new week, and I wanted to look for i…
I listened to UtaPri's drama CD on Shining Theatrical Troupe and since I roleplay as Masato, I figured out that wri…
Had two tests in a row today. First was Programming in C#, then Database in Oracle. I somehow screwed things up because…
Assignment weeks are rather scary, to be honest. If you lack abilities to complete something, you have to force yourse…
Translations here are roughly done, there can be mistakes, so please take things with at least a grain of salt. If there's an official release, then by all means go ahead and read the official localization and remember that localization is never going to be the same as direct translation.
The motive of the 'translations' were only to provide a gist of what happens in the stories, they do not represent the actual or official translations, and I'm open to suggestions on better word choices too. The translations here are not the same as what I'll do for localization. They are here to share the word choice in CN, not EN.
Also in case if you've missed the memo, I don't have plans to work on fan translations anymore due to interpersonal and personal reasons.
I am now focusing on my Japan Travel blog, where I share insider tips, professional guides, travel essays, and more.
If you're visiting Japan or would like to view Japan from an interpreter's perspective, check out Jin Travels Japan. New guides and updates drop every Monday!