[OLDCODEX] Outsomnia - they go, Where? (Lyrics translation)
I have been curious about the title: Is Outsomnia the inverse of Insomnia?
Album tracks:
1. problem
2. Where'd They Go?
3. Deal with
4. loose my breath
5. Julio
6. A Black Toy
7. Faith In Me
8. Outsomnia
9. smiling
10. Scribble, and Beyond
11. Million from Codex
Outsomnia by OLDCODEX
-------------------------------------------------------------------------------
Romaji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------
Asu o ukeirete ita
Bonyari somatta mado no soto
Ima ga kasanariatte
Same kitte kiita ame no oto
Kako ga marude
Zenbu uso e kawatte iku you sa
Nobita kage wa sono ame ni
Toke dashite iku
everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
Mado no soto nagareru no wa
Hitosuji no namida
when I get to it
ended this silly game
everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all
Shizumu hi o
Kake dashite mo miezu
Yugamu hitomi ga
Itande ikukara
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
Mado no soto nagareru no wa
Hitosuji no namida
when I get to it
ended this silly game
English Translation
-------------------------------------------------------------------------------
I have accepted tomorrow
outside the stained window
now overlapping each other
The sounds of the rain that give you chills
It's as if the past has completely
making everything turning into a lie
The elongated shadow
Melts away in the rain
everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
what flows outside the window
is one's tears
when I get to it
ended this silly game
everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all
The day of sunset
I couldn't see even if I got out
distorted eyes
because it gets damaged
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
what flows outside the window
is one's tears
when I get to it
ended this silly game
-------------------------------------------------------------------------------
Kanji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------
明日を受け入れていた
ぼんやり染まった窓の外
今が重なり合って
冷めきって聴いた雨の音
過去がまるで
全部嘘へ変わっていく様さ
伸びた影はその雨に
溶け出していく
everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
窓の外流れるのは
ひとすじの涙
when I get to it
ended this silly game
everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all
沈む日を
駈け出しても見えず
歪む瞳が
傷んでいくから
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
窓の外流れるのは
ひとすじの涙
when I get to it
ended this silly game