Mystic Messenger V Route Good Ending Walkthrough ~Day 5 to 10~

9/24/2017 12:36:00 AM 0 Comments A+ a-

To get good ending, please follow the following tips:

1. Get 19+ guests from e-mail, check the e-mail guide that I've uploaded here
2. Follow the selections from the following videos (will be updated as I upload to YouTube)
3. Focus on V's personal growth instead of letting him to sacrifice.
4. Don't accept Rika's darkness


Video tutorials from Day 5-10:

Day 5


Day 6

Day 7

Part 1

Part 2


Day 8

Part 1

Part 2



Day 9

Part 1

Part 2


Day 10


V Route Normal Ending Guide

9/18/2017 10:11:00 PM 0 Comments A+ a-

I've finished recording the Normal Ending for V's route! Soon enough I will be able to update you with the good ending as well!

You can check out these videos to get V's normal ending (that I think has a nicer CG and story compared to the good ending tbh).


Day 5


Day 6





Day 7


Day 8



Day 9


Day 10

Mystic Messenger V Route e-mail Guide Answer

9/10/2017 03:47:00 PM 8 Comments A+ a-

The guest list is completed! There are parts that I didn't recall so I picked words up from the e-mail replies. There should be two or three more guests left because my previous guest list was incomplete T_T

But if you know the correct answers, let me know in the comments! The list might get long, and difficult to find, so you can find it using Ctrl+F ^^


1. vampire
Blood Pack
City

Modern & Chic suit

2. pluto
Not at all
Hades
Kerberos

3. udon
Want to eat it
Stir fry udon

It's good for your health

4. cleaningfairy
Machine
This is getting embarassing...
Spy training school

5. bpmonster
Get electrocute
Shouldn't miss this chance
What's wrong with that?

6. darkdragon
Praise it
Smug, the light and hope of adolescent conceit!
Dark dragon Smug is also the symbol of strength!

7. normal
Swim in cash
Celebrity coming
Hacker

8. neuropsychiatry
Freud
Dream
Schizophrenia

9. chickendelivery
1200 ~ 1400 won
Press the stop button
Goshiwon

10. clanguage (easiest guest for me lol I majored in software engineering lol
Hello World
D.Ritchie
Trust the programmer

11. costume
Never played main hero with gorgeous clothes
Player mentalty stats have increased by
+10 Take part in costume contest

12. watchmaster
Bezel
Minute hand 24 times, hour hand 2 times
To meet someone you love

13. michelangeli
Sistine Chapel
Pieta!
The last judgement

14. retortfoodmaster
3 minutes
Pizza Cheese
Cook meals however you want

15. mrsanta
Three moles behind the ears of Rudolph
It's the color you like
To be with their family for one day

16. earlyadapter
Drone
Wireless earphone
Crowdfunding site

17. gymleader
Chicken Breast
Squat
Treadmill

18. internetcafe
luxurious buffet
Researcher of environments
PVP

19. invisible
H20
KCN
Behind me

20. hairdesigner
Afro hair
Afro hair for Chairman Han
Yes

21. curryfactory
Indian curry
Masala
Vindalo curry

22. installation
Shoot a bat shaped light to the sky
Because it lets you work late in the dark
Robinboy

23.  satellite
Did you meet something like the Saint Dogs!?
Nothing but flesh of an astronaut
The satellite was the weakness!

24. familydoctor
...
.....
...

25. icecreamseller
Rice flavoured ice-cream
Coffee
Scoop ice-cream into a flower

26. infodeptleader
1. .--- .--- .--- .---- (1111)
2. -. --- (no)
3. . .-.. .. --.. .- -... . - .... - .... . ...-- .-. -.. - (Elizabeth the 3rd) 

Mystic Messenger V Route Timetable (Normal/ Good Ending)

9/09/2017 11:26:00 PM 0 Comments A+ a-



I've finished the normal ending to let you guys know what are the times for the entire route (except day 1 because I started my day 1 in the evening). The time lists are written in 24H manner. (0000 = midnight, 12am, 1533 = 3:33pm).

If you are sharing this, please link it back to my blog, or my YouTube channel (Jin Yamashina).

Day 1 actually depends on the time you started. I don't think chatrooms matter much here.
I could only recall getting something at 8pm, 9pm and 11pm.
Update: I played the route again. Day 1 times are: 0000, 0212, 0630, 0826, 1149, 1408, 1633, 1817, 2002, 2134, 2325.

Day 2:
0119, 0244, 0750, 0937, 1200, 1357, 1524, 1826, 2013, 2238

Day 3:
0031, 0246, 0700, 0913, 1222, 1409, 1632, 1824, 2011, 2149, 2307

Day 4:
0016, 0234, 0815, 1022, 1200, 1441, 1736, 1842, 2010, 2153, 2249

Day 5:
0003, 0200, 0730, 1052, 1247, 1511, 1759, 1936, 2100, 2222, 2348

Day 6:
0117, 0243, 0755, 1024, 1233, 1442, 1619, 1823, 2000, 2202, 2311

Day 7:
0120, 0232, 0655, 0846, 1151, 1316, 1538, 1745, 1924, 2139,2311

Day 8:
0044, 0159, 0713, 0927, 1100, 1307, 1521, 1732, 1902, 2021, 2200, 2316

Day 9:
0056, 0243 0621, 0904, 1207, 1411, 1639. 1835, 2012, 2149, 2324

Day 10:
0046, 0232, 0621, 0838, 1151, 1405, 1612, 1800, 1949, 2153

Final day:
1200, Party (that somehow didn't happen)


Notes: I am still at the experimenting stage. Since I haven't got the good ending yet I would need a lot of time (no more hourglasses) to see what affects the ending now. I have a feeling that the variables for endings might have changed. If anyone are willing to contribute towards the time please feel free to comment and I'll update when I can!

[OLDCODEX] Million from Codex - they go, Where? (Lyrics translation)

8/08/2017 04:14:00 PM 0 Comments A+ a-



I got really into this album lately, and I wanted to translate the lyrics from this album!

Also some side notes:
For this line, it has hints of something about YORKE.-san!
"since 1979 and kono mune ni fukaku kizamu cross and 49."
He's born in the year of 1979, and 49 is read as Yoo-ku. 4 is shi/yo and 9 is kyuu/ku. That's how his name is pronounced. ^^

Though, I hope that I am not over-reading the lyrics, but I am a little worried for YORKE.


Album tracks:
1. problem
2. Where'd They Go?
3. Deal with
4. loose my breath
5. Julio
6. A Black Toy
7. Faith In Me
8. Outsomnia
9. smiling
10. Scribble, and Beyond
11. Million from Codex

Million from Codex by OLDCODEX

-------------------------------------------------------------------------------
Romaji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

Sasaina taido de joukyou ga kawari iku machi
Kakikitta yume no kyoukaisen mataida
Kawarazu mite iru tsuki ni terasareteita boku
Koko ni iru koto sae yurusarenai ki ga shita

Tokini mayotte fusaida kokoro ga
Tada hikari no wana e to ochite iku

take these hopes away
and start a brand new day
Bokura ga modoru basho sae mo miezu
Sou hibiki dasu no sa
when I make it back to
your baseless stories
Ano hoshi o miage nageiteita no sa
「Egaita yumedarou」

Sawaida kioku mo aimai ni nagareyuku toki
Damasu you ni yume no kyoukaisen mataida
Tamarazu miageta ano tsuki o oikoshita yoru
Koko e kuru koto sae yurusarenai ki ga shita

Tomatteita
Tokei no hari wa become means
so something more to me

take the scissors away
and start a brand new page
Bokura ga idomu basho sae mo kiezu
Mata kurikaesu no ka?
when I make it back to
your hopeless stories
Sono karendaa o mekutteita te ga
I won't let it bring me down

(Yeah, look, yeah)
Listen
side of the neck tsukande I know
Nakigara the color what you want
Itsumade naku no mo semeru mo senkyou shidai?
Furetara daitai itandattandarou
since 1979 and kono mune ni fukaku kizamu cross and 49.
cause I miss my friend jiki okoshita no ka? tte
bring me back Sono kabe o tatakitsuketanda in break
Tanomu yo naa stopped namida mo over and over again
a million from codex
I would like to hear someone's say good bye

take these hopes away
and start a brand new day
Bokura ga modoru basho sae mo miezu
Sou hibiki dasu no sa
when I make it back to
your baseless stories
Ano hoshi o miage nageiteita no sa
「Egaita yumedarou」

bring me back
catch up to me
when the nine?
do you know when the sun will rise?
alone, I'm alone

-------------------------------------------------------------------------------
English Translation
-------------------------------------------------------------------------------

the trivial, insignificant attitudes are what contributes to situational changes
my drawings crossed the boundaries of dreams
The moon that has been watching me as always shone so brightly
I felt that I wasn't allowed to stay here

At times my stuffed heart got so lost
Just fall into the light

take these hopes away
and start a brand new day
we can't see where we are returning to
That's right, voicing out
when I make it back to
your baseless stories
were mourning towards the stars
「Isn't that the dream I've drawn?」

the noisy memories that flows vaguely
I crossed over the boarders of dreams as if I was cheated to do so
I looked up to the irresistible moon-chasing night
I realized that I can't forgive for letting myself coming here

they stopped
the hands of the clock become means
so something more to me

take the scissors away
and start a brand new page
since the places we challenged will not disappear
are you repeating it again?
when I make it back to
your hopeless stories
the hand that was flipping the calendar
I won't let it bring me down

(Yeah, look, yeah)
Listen
side of the neck I know the hold
corpses the color what you want
aren't we always crying and fighting depending on the war situation?
was it touching about nonconformist?
since 1979 and Engraving deeply across my ches, a cross and 49.
cause I miss my friend or rather, have I given up myself?
bring me back hitting that wall in break
stopped relying tearing over and over again
a million from codex
I would like to hear someone's say good bye

take these hopes away
and start a brand new day
we can't see where we are returning to
That's right, voicing out
when I make it back to
your baseless stories
were mourning towards the stars
「Isn't that the dream I've drawn?」

bring me back
catch up to me
when the nine?
do you know when the sun will rise?
alone, I'm alone

-------------------------------------------------------------------------------
Kanji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

作詞:YORKE.
作曲:Ta_2

些細な態度で状況が変わり行く街
描き切った夢の境界線跨いだ
変わらず見ている月に照らされていた 僕
ここに居る事さえ許されない気がした

時に迷って塞いだ心が
ただ光の罠へと落ちて行く

take these hopes away
and start a brand new day
僕らが戻る場所さえも見えず
そう響き出すのさ
when I make it back to
your baseless stories
あの星を見上げ嘆いていたのさ
「描いた夢だろう」

騒いだ記憶も曖昧に流れ行く時
騙すように夢の境界線跨いだ
たまらず見上げたあの月を追い越した夜
ここへ来る事さえ許されない気がした

止まっていた
時計の針は become means
so something more to me

take the scissors away
and start a brand new page
僕らが挑む場所さえも消えず
また繰り返すのか?
when I make it back to
your hopeless stories
そのカレンダーをめくっていた手が
I won't let it bring me down

(Yeah, look, yeah)
Listen
side of the neck 掴んで I know
亡骸 the color what you want
いつまで泣くのも攻めるも戦況次第?
触れたらだいたい異端だったんだろう
since 1979 and この胸に深く刻む cross and 49.
cause I miss my friend 自棄起こしたのか?って
bring me back その壁を叩きつけたんだ in break
頼むよなあ stopped 涙も over and over again
a million from codex
I would like to hear someone's say good bye

take these hopes away
and start a brand new day
僕らが戻る場所さえも見えず
そう響き出すのさ
when I make it back to
your baseless stories
あの星を見上げ嘆いていたのさ
「描いた夢だろう」

bring me back
catch up to me
when the nine?
do you know when the sun will rise?
alone, I'm alone

[OLDCODEX] smiling - they go, Where? (Lyrics translation)

8/06/2017 11:31:00 PM 0 Comments A+ a-



I got really into this album lately, and I wanted to translate the lyrics from this album!

T/N: For this line "その過ちも古い写本に書き足して", it's actually meaning old manuscript, but I would like to see it as a word play on OLDCODEX because 古 = Old and CODEX = old manuscript. ^^


Album tracks:
1. problem
2. Where'd They Go?
3. Deal with
4. loose my breath
5. Julio
6. A Black Toy
7. Faith In Me
8. Outsomnia
9. smiling
10. Scribble, and Beyond
11. Million from Codex



smiling  by OLDCODEX

-------------------------------------------------------------------------------
Romaji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

Tsunaida te o mada hanasanaikara
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
waratteite

Mata hitorikiri datte
Sora mite boyaite itandarou
Sou dare ni datte otozureru shunkan sa
Mou wakatteru tte nando datte
Koedashite iikikase tetanda
Hito wa dare mo hitorijanaitte

Fuan ni te o sashinobete miru
Motto ookiku natte yukukedo
(Crack a smile)
Ashita ga miezu ni shita muiteru
Sono kao o sukoshi agetakute

Tsunaida te o mada hanasanaito
Iitasouna kao no kimi ga miageteru
Hashaida mama yowane mo sutete ikunda
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
waratteite

Mata hitorikiri ni natte
Kakaekonda itami sae
Sotto mienai you ni hanarereba kantansa
Mou hi no ataru basho kara
Toozakaru kyanbasu no ue ni
Furete mireba
(Kioku wa kizama rete itanda)

Nuritsubusu kimi no fuan o
Boku no iro de somerukara
(Crack a smile)
Kimi mo utaeba irodzuku hazu
Sonotoki o minogasazu waraou

Tsunaida te o mada hanasanaito
Iitasouna kao no kimi ga miageteru
Hashaida mama yowane mo sutete ikunda
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
Bokura wa hibi no fuan sae kakaete tobou Jump

Mata ashita donna basho demo
Kono keshiki omoidashite
Gimme your smile
Sono ayamachi mo furui shahon ni kakidashite
Wasurereba ii

Tsunaida te o mada hanasanaito
Iitasouna kao no kimi ga miage teru
Hashaida mama yowane mo sutete ikunda
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
waratteite




-------------------------------------------------------------------------------

English Translation
-------------------------------------------------------------------------------


I'll not let go of my hand
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
Smile

I'm all alone again
I probably complained as I looked into the sky
The moment of when you didn't know who's visiting
You've already knew it many times
Voice it out loudly to let them hear
People say nobody's alone

Try to reach out to anxiety with these hands
Though it goes bigger
(Crack a smile)
I can move down without seeing tomorrow
I wanted to raise that face slightly

I'll still have to release my hand
Looking into your face that seemed like you wanted to say something
I'll abandon this laughable weak sound and move on
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
smile

becoming alone again
even embracing is painful
softly and gently, leaving is easy
it's already moving away on the sunny day
On the canvas
if you touch it
(memories are engraved)

Color your anxiety
because I could dye it in my color
(Crack a smile)
if you're singing I'll color it
let's laugh without missing that time

I'll still have to release my hand
Looking into your face that seemed like you wanted to say something
I'll abandon this laughable weak sound and move on
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
Let's fly away from our anxieties Jump

tomorrow too, regardless where it is
this scenery reminds me
Gimme your smile
Add that mistake to the old codex
It' better to forget it all

I'll still have to release my hand
Looking into your face that seemed like you wanted to say something
I'll abandon this laughable weak sound and move on
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
smile


-------------------------------------------------------------------------------
Kanji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

作詞:YORKE.
作曲:Ta_2

繋いだ手をまだ離さないから
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
笑っていて

また一人きりだって
空見てぼやいていたんだろう
そう誰にだって訪れる瞬間さ
もう分かってるって何度だって
声出して言い聞かせてたんだ
人は誰も一人じゃないって

不安に手を差し伸べてみる
もっと大きくなっていくけど
(Crack a smile)
明日が見えずに下向いてる
その顔を少し上げたくて

繋いだ手をまだ離さないと
言いたそうな顔の君が見上げてる
はしゃいだまま弱音も捨てて行くんだ
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
笑っていて

また一人きりになって
抱え込んだ痛みさえ
そっと見えないように離れれば簡単さ
もう日の当たる場所から
遠ざかるキャンバスの上に
触れてみれば
(記憶は刻まれていたんだ)

塗りつぶす君の不安を
僕の色で染めるから
(Crack a smile)
君も歌えば色付くはず
その時を見逃さず笑おう

繋いだ手をまだ離さないと
言いたそうな顔の君が見上げてる
はしゃいだまま弱音も捨てて行くんだ
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
僕らは日々の不安さえ抱えて飛ぼう Jump

またあしたどんな場所でも
この景色思い出して
Gimme your smile
その過ちも古い写本に書き足して
忘れればいい

繋いだ手をまだ離さないと
言いたそうな顔の君が見上げてる
はしゃいだまま弱音も捨てて行くんだ
Please just smiling
had a great time
When you can open the last door
笑っていて

[OLDCODEX] Scribble, and Beyond - they go, Where? (Lyrics translation)

8/06/2017 01:44:00 AM 0 Comments A+ a-



I got really into this album lately, and I wanted to translate the lyrics from this album!



Album tracks:
1. problem
2. Where'd They Go?
3. Deal with
4. loose my breath
5. Julio
6. A Black Toy
7. Faith In Me
8. Outsomnia
9. smiling
10. Scribble, and Beyond
11. Million from Codex

Scribble, and Beyond by OLDCODEX

-------------------------------------------------------------------------------
Romaji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------



Negaeba toki ga tomaru you na ki ga shita demo
Dare ni mo tomerarenai koto wa shitteitanda
Shadow, take it
Itsuwari no toki e modoreru ki ga shitendarou
Kuyashisa wo ushinau jutsu sae nakushiteitanda

Kako e drift around like confetti
Aru beki sugata wo torimodose jibun jishin keep away
Don't tell me iwaba take off your stand now

So what's going on
Rakugaki datta mirai sae
Oh you're going through
Sugu saki e to tsunagaru darou
Takai kabe wo koetemise nda
Idomitsuzukenakya mienai mono
No matter how fast it goes,
You're getting very bored anyways.

Kanaeta asu ga tomaranai ki ga shitanda
Sou ima demo zuibun sendatte kanjita no ka
Shadow, walk out
Sakebeba asu wa kowaseru to wakattetandarou
Minareta kono sora ni mo mihanasareta

Doko e drift around like confetti ?
Moumokuna shihai wo saa tsubuse kibun shidai right away
Why don't you koukai take off your stand now

So what's going on
Ano hi egaita mirai nara
Oh what's going after
Tomo ni sugoshita kotae darou
Takai kabe wo koeyou toshite
Hoshigari nakushitsu tsuzuketeta mono
No matter how long it takes,
You're getting very full anyways.

Get and kasanariatta, got it kage ni tatte
Take back ubawaretatte, and forth fumidasunda
Saa ikou fukanou datte sou warau yatsu ga itatte
Saa ike hakanakatta toki no omoi e
We're in the still

So what's going on
Rakugaki datta mirai sae
Oh you're going through
Sugu saki e to tsunagaru darou
Takai kabe wo koetemise nda
Idomitsuzukenakya mienai mono
No matter how long it takes,
You're getting very bored anyways.

-------------------------------------------------------------------------------

English Traslation
-------------------------------------------------------------------------------

I felt that I could wish for the time to stop, but
I knew that nobody could stop it
shadow, take it
I wonder if I could return to a false time
A spell where it erases regrets doesn't exist

to the past drift around like confetti
Take back what you are keep myself away
don't tell me to speak take off your stand now

so what's going on
even if the future is a graffiti 
oh you're going through
it'll soon connect
I didn't manage to go past the tall wall
but I have to continue challenging things that I can't see
no matter how fast it goes,
you're getting very bored anyways.

I realized that tomorrow can't be stopped
it'll be a long way to go
shadow, walk out
I know that shouting makes me feel that I can break something tomorrow
letting it away in this sky that I've seen enough

to where do you drift around like confetti?
blindly supporting the dominating do as you feel right away
why don't you regret take off your stand now

so what's going on
If it's the day in the future that I drew
oh what's going after
"the time that we spent together" is probably what I'll answer
trying to get past these high walls
continuously losing the things that I wanted
no matter how long it takes,
you're getting very full anyways.

get and overlap, got it and stand in the shadows
take back and be taken away, and step forth 
Alright let's go, there's always that guy that laughs at you because it's impossible
Go now, towards the thoughts made during the fleeting times
we're in the still

so what's going on
even if the future is a graffiti 
oh you're going through
it'll soon connect
I didn't manage to go past the tall wall
but I have to continue challenging things that I can't see
no matter how long it takes,
you're getting very bored anyways.

-------------------------------------------------------------------------------
Kanji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------
作詞:YORKE.
作曲:Ta_2

願えば時が止まる様な気がした でも
誰にも止められない事は知っていたんだ
shadow, take it
偽りの時へ戻れる気がしてんだろう
悔しさを失う術さえ無くしていたんだ

過去へ drift around like confetti
在るべき姿を取り戻せ 自分自身 keep away
don't tell me 言わば take off your stand now

so what's going on
落書きだった未来さえ
oh you're going through
すぐ先へと繋がるだろう
高い壁を越えてみせんだ
挑み続けなきゃ見えない物
no matter how fast it goes,
you're getting very bored anyways.

叶えた明日が止まらない気がしたんだ
そう今でも随分先だって感じたのか
shadow, walk out
叫べば明日は壊せると分かってたんだろう
見慣れたこの空にも見放された

何処へ drift around like confetti?
盲目な支配をさあ潰せ 気分次第 right away
why don't you 後悔 take off your stand now

so what's going on
あの日描いた未来なら
oh what's going after
共に過ごした答えだろう
高い壁を越えようとして
欲しがり失くし続けてた物
no matter how long it takes,
you're getting very full anyways.

get and 重なり合った, got it 影に立って
take back 奪われたって, and forth 踏み出すんだ
さあ行こう 不可能だって そう笑う奴がいたって
さあ行け 儚かった時の想いへ
we're in the still

so what's going on
落書きだった未来さえ
oh you're going through
すぐ先へと繋がるだろう
高い壁を越えてみせんだ
挑み続けなきゃ見えない物
no matter how long it takes,
you're getting very bored anyways.

[OLDCODEX] Outsomnia - they go, Where? (Lyrics translation)

8/02/2017 11:26:00 PM 0 Comments A+ a-



I have been curious about the title: Is Outsomnia the inverse of Insomnia?


Album tracks:
1. problem
2. Where'd They Go?
3. Deal with
4. loose my breath
5. Julio
6. A Black Toy
7. Faith In Me
8. Outsomnia
9. smiling
10. Scribble, and Beyond
11. Million from Codex

Outsomnia by OLDCODEX

-------------------------------------------------------------------------------
Romaji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

Asu o ukeirete ita
Bonyari somatta mado no soto
Ima ga kasanariatte
Same kitte kiita ame no oto
Kako ga marude
Zenbu uso e kawatte iku you sa
Nobita kage wa sono ame ni
Toke dashite iku

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all

when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
Mado no soto nagareru no wa
Hitosuji no namida
when I get to it
ended this silly game

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all

Shizumu hi o
Kake dashite mo miezu
Yugamu hitomi ga
Itande ikukara
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
Mado no soto nagareru no wa
Hitosuji no namida
when I get to it
ended this silly game


-------------------------------------------------------------------------------

English Translation
-------------------------------------------------------------------------------

I have accepted tomorrow
outside the stained window
now overlapping each other
The sounds of the rain that give you chills
It's as if the past has completely
making everything turning into a lie
The elongated shadow 
Melts away in the rain

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all

when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
what flows outside the window
is one's tears
when I get to it
ended this silly game

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all

The day of sunset
I couldn't see even if I got out
distorted eyes
because it gets damaged
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
what flows outside the window
is one's tears
when I get to it
ended this silly game

-------------------------------------------------------------------------------
Kanji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------


明日を受け入れていた
ぼんやり染まった窓の外
今が重なり合って
冷めきって聴いた雨の音
過去がまるで
全部嘘へ変わっていく様さ
伸びた影はその雨に
溶け出していく

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all

when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
窓の外流れるのは
ひとすじの涙
when I get to it
ended this silly game

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone's call for me far away
I remember everything, all

沈む日を
駈け出しても見えず
歪む瞳が
傷んでいくから
when I get to it
then I'll talk to your eyes
I couldn't feel you there
I'll see your lies
窓の外流れるのは
ひとすじの涙
when I get to it
ended this silly game

[OLDCODEX] Faith In Me - they go, Where? (Lyrics translation)

8/01/2017 11:30:00 AM 0 Comments A+ a-




Album tracks:
1. problem
2. Where'd They Go?
3. Deal with
4. loose my breath
5. Julio
6. A Black Toy
7. Faith In Me
8. Outsomnia
9. smiling
10. Scribble, and Beyond
11. Million from Codex

Faith In Me by OLDCODEX

-------------------------------------------------------------------------------
Romaji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

Lyrics:YORKE.
Composer:Ta_2

Jueki ni tsurare atsumaru yōna koto wa shitakunai
Tachikiru ito ga oosugitatte kamawanai
Ayatsurare karamiattatte me no mae no zento o inoru dake
you just can't do this without it
what is your answer?
you just can't do this without her
I think that you are not here right now
cause you're made to displease
I discord, you're disappear in this break

Please
and we've reached the other side now
yes I know

you just can't do this without it
what is your answer?
you just can't do this without her
I think that you are not here right now
you're disappear in this storm
why did it break
Nani o motome risou o kakagete kitandarou
Kousa shiteiku no ga hito no tsunenaraba
Souzou koete ku ano uragawa e
Ittemitai to omowanaika
what you'll get



-------------------------------------------------------------------------------

English Translation
-------------------------------------------------------------------------------

I don't want to do something that haunts me like collected tree saps
It didn't mattered because there are too much threads to cut off
when entangled with manipulation you could only pray for your future that lies in front of you
you just can't do this without it
what is your answer?
you just can't do this without her
I think that you are not here right now
cause you're made to displease
I discord, you're disappear in this break

Please
and we've reached the other side now
yes I know

you just can't do this without it
what is your answer?
you just can't do this without her
I think that you are not here right now
you're disappear in this storm
why did it break
I wonder what kind of ideal did you hold up
If that's normal for people to cross paths
exceeding imaginations in the other side
then do you not want to try going there?
what you'll get

-------------------------------------------------------------------------------
Kanji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

作詞:YORKE.
作曲:Ta_2

樹液につられ集まるようなことはしたくない
断ち切る糸が多過ぎたって構わない
操られ絡み合ったって目の前の前途を祈るだけ
you just can't do this without it
what is your answer?
you just can't do this without her
I think that you are not here right now
cause you're made to displease
I discord, you're disappear in this break

Please
and we've reached the other side now
yes I know

you just can't do this without it
what is your answer?
you just can't do this without her
I think that you are not here right now
you're disappear in this storm
why did it break
何を求め理想を掲げてきたんだろう
交差していくのが人の常ならば
想像越えてくあの裏側へ
行ってみたいと思わないか
what you'll get

[OLDCODEX] A Black Toy - they go, Where? (Lyrics translation)

7/31/2017 06:05:00 PM 0 Comments A+ a-



I got really into this album lately, and I wanted to translate the lyrics from this album!

This album, 'they go, Where?' album consists of 11 songs, where all compositions are by Suzuki Tatsuhisa (VA of Kurosaki Ranmaru), more of the reason why I feel the need to translate the songs! Although the album has quite an amount of English words, I will be translating the Japanese parts only!

Album tracks:
1. problem
2. Where'd They Go?
3. Deal with
4. loose my breath
5. Julio
6. A Black Toy
7. Faith In Me
8. Outsomnia
9. smiling
10. Scribble, and Beyond
11. Million from Codex

A Black Toy by OLDCODEX

-------------------------------------------------------------------------------
Romaji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------




Try again
Last time to play with a toy
Kawaki kitta fuku ni sode o tousu
Kyou to iu hi o kono mi ni matotte
Aruku you focus on the gain

Stay alert
Want to play with you all day long
Sadamerareta nerai hazure nigemadou
Breath down majiwarezu ni
The only thing just a dream
I focus on the age

Some roads, Don't look
Shitaterareta background
you will let me down
And you will make me hurt again
Can't stop. Don't say.
Hanareteku nara I give myself away
I'll just never feel the same

Try again
Last time to play with a toy
Kawaki kitta fuku ni sode o tousu
Kyou to iu hi o kono mi ni matotte
Aruku you focus on the gain

Stay alert
Want to play with you all day long
Sadamerareta nerai hazure nigemadou
Breath down majiwarezu ni
The only thing just a dream
I focus on the age

Some roads, Don't look
Shitaterareta background
you will let me down
And you will make me hurt again
Can't stop. Don't say.
Hanareteku nara I give myself away
I'll just never feel the same

Because sixteen years ago
Sono te o hikihanasareta bayside
Ano shounen ga otona ni natta ima
How come you left leaving me alone?
Why?Kuuwokiru kono mousou
I'm waiting for
The lights will come

-------------------------------------------------------------------------------

English Translation
-------------------------------------------------------------------------------

Try again
Last time to play with a toy
Passing through the sleeves of dried clothes
I wear it on the day we call 'today'
Walk as you focus on the gain

Stay alert
Want to play with you all day long
It's destined for you to flee aimlessly
Breath down without exchanges
The only thing just a dream
I focus on the age

Some roads, Don't look
at the tailored background
you will let me down
And you will make me hurt again
Can't stop. Don't say.
If I let go I give myself away


I'll just never feel the same

Try again
Last time to play with a toy
Passing through the sleeves of dried clothes
I wear it on the day we call 'today'
Walk as you focus on the gain

Stay alert
Want to play with you all day long
It's destined for you to flee aimlessly
Breath down without exchanges
The only thing just a dream
I focus on the age

Some roads, Don't look
at the tailored background
you will let me down
And you will make me hurt again
Can't stop. Don't say.
If I let go I give myself away

I'll just never feel the same

Because sixteen years ago
The bayside where I let go of that hand
Now the boy has turned adult
How come you left leaving me alone?
Why?This sky-cutting delusion
I'm waiting for
The lights will come

-------------------------------------------------------------------------------
Kanji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

作詞:YORKE.
作曲:Ta_2

Try again
Last time to play with a toy
乾ききった服に袖を通す
今日という日をこの身に纏って
歩く you focus on the gain

Stay alert
Want to play with you all day long
定められた狙い外れ逃げ惑う
Breath down 交われずに
The only thing just a dream
I focus on the age

Some roads, Don't look
仕立てられた background
you will let me down
And you will make me hurt again
Can't stop. Don't say.
離れてくなら I give myself away
I'll just never feel the same

Try again
Last time to play with a toy
乾ききった服に袖を通す
今日という日をこの身に纏って
歩く you focus on the gain

Stay alert
Want to play with you all day long
定められた狙い外れ逃げ惑う
Breath down 交われずに
The only thing just a dream
I focus on the age

Some roads, Don't look
仕立てられた background
you will let me down
And you will make me hurt again
Can't stop. Don't say.
離れてくなら I give myself away

I'll just never feel the same

Because sixteen years ago
その手を引き離された bayside
あの少年が大人になった今
How come you left leaving me alone?
Why?空を切るこの妄想
I'm waiting for
The lights will come

[OLDCODEX] Julio - they go, Where? (Lyrics translation)

7/31/2017 11:00:00 AM 0 Comments A+ a-




Album tracks (mouse over on song title for the translation!):
1. problem
2. Where'd They Go?
3. Deal with
4. loose my breath
5. Julio
6. A Black Toy
7. Faith In Me
8. Outsomnia
9. smiling
10. Scribble, and Beyond
11. Million from Codex

Julio  by OLDCODEX

-------------------------------------------------------------------------------
Romaji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------






作詞:YORKE.
作曲:Ta_2

Ano hi mita eiga no tsudzuki ga mitakute
Demo nandakke? Taitoru ga omoidasenai
Hitogomi ni magireta hoomu de
Tachidomari migite kazashite miru
Ima no boku ni wa nani ka tarinainda
Sore o sagashite

Yari kitta to mune o nade oroshita sono tabi ni
Mata atarashii shiren mitaina mono ga tou

Kitakaze ni notta harewataru sora
Tatoe don'na kon'nan datte
Bokura wa kyouyuu shite kitanda
Shichigatsu ni futta ame ga kawaku toki
Yasashiku yorisotta
Kimi no te o tsukande
Ima tsurete iku sa

Ano hi kiita kaze to kotoba kasanatte
Nooto hirogete wa sen de nuritsubusu
Futo te ni shite katame o tojita
Gurasugoshi yurete ku keshiki mo
Asu no kimi e tsutaetai to omotta
Ano serifu no you ni sa

There we go, Alright, 'What are you wearing black shirts?'
Tte sanzan iwarete mo nugisutezu kachikan no chigaisa, rikairudaro?
No more a fool than you are Iyaiya e o kaki utau dake
Ame ni nureta Forgotten books「Mattaku korinai na」
Osu sutanpu Ends 'Haa'
Girigiri matsu no ga Regret 6?Nara muriyari+1 Shite demo samezu ni idomou

Whoa oh oh oh (Whoa oh oh oh)
Whoa oh oh oh (Whoa oh oh oh)
Yeah!

Kitakaze ni notta harewataru sora
Tatoe donna konnan datte
Bokura wa kyouyuu shite kitanda
Shichigatsu ni futta ame ga kawaku toki
Yasashiku yorisotta
Kimi no te o tsukande
Ima tsurete iku sa
-------------------------------------------------------------------------------

English Translation
-------------------------------------------------------------------------------

I wanted to see a sequel to the movie I watched on the other day
But what was it? I can't remember the title
In a home that is full with crowds
I tried to stop with my right hand
There is something insufficient in who I am right now 
I'm looking for it

Every time I stroked my chest 
I ask myself on things that seems like new challenges

Riding along the northern winds towards the clear sky
Even if there are any challenges
We are here to share them
The time of thirst for July rainfalls
We cuddled gently
Holding your hand
I'll take you now

The winds that I heard on the other day overlapped with words
they extended the notes and are painted on the lines
I closed my eyes suddenly
the scenery is sharking through the glass too
I want to tell it to the you tomorrow
about that dialogue line

There we go, Alright, 'What are you wearing black shirts?'
even if you said it in scattered pieces I wouldn't take it off, you understand that our values are different, right?
No more a fool than you are, no no, just draw and sing
Getting wet in the rain Forgotten books「I don't understand at all...」
Stamp-pressing Ends 'Huh'
barely waited Regret 6?then forcibly+1 into the challenge without waking up

Riding along the northern winds towards the clear sky
Even if there are any challenges
We are here to share them
The time of thirst for July rainfalls
We cuddled gently
Holding your hand
I'll take you now

-------------------------------------------------------------------------------
Kanji Lyrics
-------------------------------------------------------------------------------

作詞:YORKE.
作曲:Ta_2

あの日観た映画の続きが見たくて
でもなんだっけ?タイトルが思い出せない
人混みに紛れたホームで
立ち止まり右手翳してみる
今の僕には何か足りないんだ
それを探して

やりきったと胸を撫で下ろしたその度に
また新しい試練みたいなものが問う

北風に乗った晴れ渡る空
例えどんな困難だって
僕らは共有して来たんだ
7月に降った雨が渇く時
優しく寄り添った
君の手を掴んで
今連れて行くさ

あの日聴いた風と言葉重なって
ノート広げては線で塗りつぶす
ふと手にして片目を閉じた
グラス越しゆれてく景色も
明日の君へ伝えたいと思った
あの台詞の様にさ

There we go, Alright, 'What are you wearing black shirts?'
って散々言われても脱ぎ捨てず 価値観の違いさ、理解るだろ?
No more a fool than you are いやいや絵を描き歌うだけ
雨に濡れた Forgotten books「全く懲りないなぁ」
押すスタンプ Ends 'はぁ'
ギリギリ待つのが Regret6?なら無理やり+1してでも醒めずに挑もう

北風に乗った晴れ渡る空
例えどんな困難だって
僕らは共有して来たんだ
7月に降った雨が渇く時
優しく寄り添った
君の手を掴んで

今連れて行くさ