[Translation and Romaji] Bararai/ Vararai - GRANRODEO (バラライ歌詞)

2/05/2016 12:53:00 AM 0 Comments A+ a-

I've been listening to this song recently and I was rather surprised that there aren't any romaji lyrics (Maybe I have a low level of Google-fu..?) that I could find so I decided to translate this! <3
Also showing my utmost gratitude to my friend Ola for the kanji lyrics.

Kanji (Romaji)

バラライ (Pararai)

作詞:谷山紀章 (Lyrics: Taniyama Kishow)
作曲:飯塚昌明 (Music: E-zuka)

人生どんなもんだい 頭から否定はしないよ (Jinsei donna mondai atama kara hitei wa shinai yo)
ここまで OK? それとも (Koko made OK? Sore tomo)
今まで not yet? まだまだ (Ima made not yet? Madamada)
気楽なつもりががんじがらめにしてるみたいだ (Kiraku natsumori ga ganjikaramenishiteru mitaida)
明日やろうって決めたら (Ashita yaroutte kimetara)
そのまま呑んで明くる陽射しを待つ (Sono mama nonde akuru hizasushi o matsu)

そんなつもりはないけどつい僕は (Sonna tsumori wa nai kedo tsuiboku wa)
誰かのせいにしないと自分らしさとか向き合うのは困難で (Dare ka no sei ni shinai to jibunrashisa toka muki au no wa konnan de)

人生バラ色だぜ Baby 僕も君も染まらない?(Jinsei barairo daze Baby boku mo kimi mo somaranai?)
行き詰まる当たり前に塞がれちゃダメさ (Ikidzumaru atarimae ni fusagarecha dame-sa)
しんどい事も手をつないで今日も明日も Party tonight (Shindoi koto mo tewotsunaide kyou mo asu mo Party Tonight)
大した問題じゃないさ 今が好きならば (Taishita mondai janai sa ima ga sukinaraba)
愛しちゃいな 我が身の愛をもっと (Aishichaina wagami no ai o motto)
剥き出す前に 落ち込んだ後に (Muki dasu mae ni ochikonda atoni)
包めよ未来を (Tsutsumeyo mirai o)

皆もう気付いてる それほど残されてない もう (Mina mou kidzui teru sorehodo nokosa re tenai mou)
死ぬならいっそ割り切って (Shinunara isso warikitte)
イヤだよもっと楽しんで (Iyada yo motto tanoshinde)
思い違いだって現実を側に置いてみる (Omoichigai datte genjitsu o soba ni oite miru)
まだまだあるぞ時間も (Madamada aruzo jikan mo)
死ぬまであるぞ生きればいいだろう (Shinu made aruzo ikireba iidarou)
生まれてこのかたダメダメな僕は (Umarete kono kata damedamena boku wa)
自他共に認める独りじゃ生きれない (Jita tomoni mitomeru hitori ja iki renai)
君なしじゃムリなんです (Kimi nashi ja murinandesu)

ちょいと待って皆 今宵 Cowboy 僕も君も No return (Choi to matte mina koyoi Cowboy boku mo kimi mo No return)
終わりなき黄昏に気後れちゃ野暮さ (Owari naki tasogare ni kiokurecha yabosa)
まだ知らぬ僕のハイテンション (Mada shiranu boku no High Tension)
切り裂け闇の彼方 (Kirisake yami no kanata)
眠れぬ夜ほど熱い恋が身を焦がす (Nemurenuyoru hodo atsui koi ga miwokogasu)

今手を取って 見つめ合い 足踏みならせ dreamin' night (Ima te o totte mitsume ai ashi fuminarase dreamin' night)
またここで会えるだろう 求め合うなら (mata koko de aerudarou motomeaunara)

人生バラ色だぜ Baby 僕も君も染まらない?(Jinsei barairo daze Baby boku mo kimi mo somaranai?)
行き詰まる当たり前に塞がれちゃダメさ (Ikidzumaru atarimae ni fusaga recha damesa)
しんどい事も手をつないで今日も明日も Party tonight (Shindoi koto mo tewotsunaide kyou mo asu mo Party Tonight)
大した問題じゃないさ 今が好きならば (Taishita mondai janai sa ima ga sukinaraba)
愛しちゃいな 我が身の愛をもっと (Aishichaina wagami no ai o motto)
剥き出す前に 落ち込んだ後に (Muki dasu mae ni ochikonda atoni)
まだ知らぬ僕のハイテンション (Mada shiranu boku no High Tension)
切り裂け闇の彼方 (Kirisake yami no kanata)
進めよ未来を (Susumeyo mirai o)



English Translation
Regardless the problems in life, don't deny them in your head
Is it OK until here? Or
Not yet until now? Still
I wanted to try to be carefree even though it seems like there are restrictions
If you've decided to do it tomorrow
Take it as it is while waiting for the bright sunlight,

Although I don't have the intention
It is difficult to face myself when I do not attribute my qualities to somebody

Life is in rose color, Baby Aren't us dyed too?
It must not be blocked up before we are bogged down deeper and deeper
Even though things are tough, let's hold hands and party tonight for today and tomorrow
If you'd like it, it is not much of a problem
I would love myself more
Before baring everything or after feeling bummed
Embrace the future

Everyone has almost noticed, there's already not much left
If I die, if I had to be practical,
No, I'd rather have more fun
Even though there are misconceptions, I'll try to place reality aside
There is still time before death
Would it be great to live?

I'm no good throughout the whole time I've lived
I don't want to live a live that others agree on
It's unreasonable if you aren't here

Wait a minute everybody, let's cowboy tonight, you and I have no return
Let's be silly in this never-ending evening
My high tension that is still unknown
Cut and tear beyond the darkness
The hot love burns this body in this sleepless night

Now take my hand, look into my eyes and step forward dreamin' night
We'll meet here again right? If I demand this

Life is in rose color, Baby Aren't us dyed too?
It must not be blocked up before we are bogged down deeper and deeper
Even though things are tough, let's hold hands and party tonight for today and tomorrow
If you'd like it, it is not much of a problem
I would love myself more
Before baring everything or after feeling bummed
My high tension that is still unknown
Cut and tear beyond the darkness
Moving towards the future

Translates on an irregular basis, works on short bursts of energy, suffering in muscle spasms. Travelled from north to south of Japan but would go back again and again. Also a polyglot.