Kimi no Tonari de - Aoi Shouta | Lyrics and Translation

9/23/2015 04:31:00 PM 0 Comments A+ a-

This song is written by SHOWTA, all on his own.
I did the translation, but it isn't good, please kindly correct me if there are any mistakes!


作詞:蒼井翔太
作曲:蒼井翔太

Kanji:

一人きり部屋の片隅で
どれくらい膝を抱えただろう
まだ知らない世界に
夢を見ていたあの頃

いつでも俯いてしまう時は
そっと瞳を閉じて
背中を押してくれたね

伝えたい 伝えたい思いは
こんなにも溢れてくるけど
ほんの少し照れくさくて
だからこの音に乗せ届けにいくよ

いつもの言葉だけど…ありがとう

君はまた笑顔見せながら
大丈夫と信じてくれたね
そう 確かに感じた
その愛に救われたと

立ち止まる事がとてもこわかった
ずっと君のそばにいたくて
ガムシャラに走って我儘なだけかもしれないけど
今は胸を張れるよ

君から沢山の愛を
もらってばかりだったけど
これからは僕が君を
あの景色の向こうへとつれて行くよ

伝えたい 伝えたい思いが
こんなにも溢れてくるから
いつもそばで笑ってくれる
君へのほんのちいさな贈り物

いつもの
一言
お願い言わせて
ずっと
君のとなりで…ありがとう

Romaji:

Hitorikiri heya no katasumi de
Dorekurai hiza o kakaetadarou
Mada shiranai sekai ni
Yume o mite ita anogoro

Itsu demo utsumuite shimau toki wa
Sotto mewotojite
Senaka o oshiete kureta ne

Tsutaetai tsutaetai omoi wa
Konnanimo afurete kurukedo
Honnosukoshi terekusakute
Dakara kono otoni nose todoke ni iku yo

Itsumo no kotoba dakedo… arigatou

Kimi wa mata egao misenagara
Daijoubu to shinjite kureta ne
Sou tashika ni kanjita
Sono ai ni sukuwa reta to

Tachidomaru koto ga totemo kowakatta
Zutto kimi no sobani itakute
Gamushara ni hashitte wagamamana dake kamo shirenai kedo
Ima wa mune o hareru yo

Kimi kara takusan no ai o
Moratte bakaridattakedo
Korekara wa boku ga kimi o
Ano keshiki no mukou e to tsurete yuku yo

Tsutaetai tsutaetai omoi ga
Konnanimo afurete kurukara
Itsumo soba de waratte kureru
Kimi e no honno chiisana okurimono

Itsumo no
Hitokoto
Onegai iwasete
Zutto
Kimi no tonari de… arigatou


Translation:

Alone in the corner of the room,
How often did I hug my knees,
In this world that I still couldn't understand...
When I was still dreaming.

Anytime that I would lean down,
And gently shutting my eyes,
It would give me a little push at the back.

I wanted to tell what I think I wanted to tell
If it continues, It will be full.
Just a little shine...
So, I'll allow this sound to be delivered.

It's always the same words, but... thank you.

While you are showing your smile,
I believe that I will be fine.
I'm feeling so certain of it.,
That I've been saved from the love.

There are times that I would think of stopping due to the fear
But I wanted to stay by your side, always.
I may be running recklessly, but...
Right now, I am standing tall, with pride.

For receiving so much of you constantly
that I was just getting at it.
From now on, you and I
Will journey to that scenery together.

I wanted to tell what I think I wanted to tell
If it continues, It will be full.
I'll always be smiling beside you,
And it will be a small gift from me to you.

The usual...
One word...
Please allow me to tell it...
Always...
By your side... Thank you.

Translates on an irregular basis, works on short bursts of energy, suffering in muscle spasms. Travelled from north to south of Japan but would go back again and again. Also a polyglot.